Zrozumieć Global glutenu i bez pszenicy etykietowania żywności

Widzieliśmy wielki postęp w skali globalnej w ostatnich latach w odniesieniu do etykietowania żywności. Zaliczki te zostały dobrze przyjęte przez społeczność rosnącej osób fizycznych wpływ celiakią / celiakia, alergie pokarmowe, nietolerancji i diety specjalnych na całym świecie.

Podczas podróży w kraju i za granicą, zawsze zdawać sobie sprawę z lokalnymi przepisami dotyczącymi etykietowania. Mamy przedstawiono niektóre z najważniejszych ruchów globalnych poniżej, aby pomóc w glutenu i pszenicy podróże wolnych wszędzie.


Historia Regulaminu etykietowania żywności

W roku 2002, Food Standards Australia Nowa Zelandia (dawniej Australia Nowa Zelandia Żywności) stwierdził: "wszystkie etykiety żywności będą pokazać deklaracje obecności potencjalnych alergenów w żywności, takich jak glutenu, pszenicy, orzeszki ziemne i orzechy innych, owoce morza, mleko, jaja i soi. Ponadto, wszystkie produkty zawierające genetycznie zmodyfikowanych materiałów muszą być oznaczone jako takie. "

W 2005 r., dyrektywa Unii Europejskiej o produkcie na etykietach wymagane od producentów zidentyfikować 12 powszechnych alergenów pokarmowych, w tym: glutenu, pszenicy, seler, mleczne, jaja, ryby, musztarda, orzeszki ziemne, nasiona sezamu, skorupiaków, soja, orzechy i ich pochodnych.

Począwszy od 1/1/2006, US Food Oznakowanie występowania alergenów i Ochrony Konsumentów Act (FALCPA) weszła w życie. Obecność ośmiu alergenów w tym: pszenica, nabiał, jaja, ryby, orzeszki ziemne, skorupiaki, soja i orzechy drzewa są zgłaszane na listach składników.

Jednak ci, po diety bezglutenowej w Stanach Zjednoczonych, nie miał wszystkich swoich problemów w dostatecznym stopniu od pszenicy, a nie gluten, znajduje się w bieżącym etykietowania alergenów. Food and Drug Administration (FDA) jest w trakcie opracowania definicji pojęcia "produkt bezglutenowy", jak nie ma obecnie zatwierdzony ustawodawca dla amerykańskich producentów żywności i konsumentów.

Po zatwierdzeniu, to pomoże konsumentom w US zarządzania diety bezglutenowej bezpiecznie poruszać naw sklep spożywczy poszukiwaniu bezpiecznych produktów spożywczych, jak również restauracje i tych, w branży hotelarskiej zrozumieć i zidentyfikować bezglutenowe składników.

Poza USA, istnieją także różnice w definicji terminu "gluten-free", a które są uważane za żywność bezglutenowa.


Australia i Nowa Zelandia

Według The trzewna Towarzystwa Australii "istnieją dwa rodzaje żywności, odpowiedni dla osób wymagających diety bezglutenowej:

  • Żywność bezglutenowa oznaczone
  • Żywność złożone na ogólnym rynku, które są bez glutenu przez składnik

Być oznakowane bezglutenowe w Australii i Nowej Zelandii, jedzenie musi zawierać "niewykrywalny gluten 'poprzez najbardziej czułą metodę powszechnie uznanych testów. W czasie drukowania na liście składników, testowanie może osiągnąć poziom wykrywalności 0.0005 (5 części na milion). Jeśli gluten nie jest wykrywana wtedy żywność mogą być oznaczone bezglutenowy ".

Co sprawia, że ​​sprawy bardziej skomplikowane jest to, że "niektóre składniki (syrop glukozowy tj. glukozy i kolor karmel) są tak wysoko przetworzone, że podczas badania, wyniki są zawsze pokazane" niewykrywalny glutenu ", nawet jeśli pochodzą z pszenicy", zgodnie z Celiakia Society of Australia. Dlatego te wspólne składniki pochodzące z pszenicy są świadczone bezglutenowe, nawet gluten jest zadeklarowany na etykiecie produktu.

Tak, można kupić produkt, który wskazuje, że jest bezglutenowe, a także państwa na etykiecie, że składniki zawarte w produkcie są pochodnymi zawierające gluten ziarna.

Podczas pobytu w Australii i Nowej Zelandii, trzewna Towarzystwo Australii przypomina "label bezglutenowe nadpisania produktu na wymienianie składników i produkty z oświadczeń takich jak" może zawierać pszenicę lub gluten 'powinny unikać. "


Unia Europejska

Unia Europejska w następujący sposób odmienny standard i jest prowadzony przez Codex Alimentarius, zarządzanego przez Organizację ds. Wyżywienia i Rolnictwa Narodów Zjednoczonych (FAO) i Światową Organizację Zdrowia (WHO).

W 1981 roku standard bezglutenowego etykietowania została ustalona na poziomie 200 mg glutenu / kg lub 200 części na milion (ppm). Norma ta została zmieniona w lipcu 2008 roku do podwójnego standardu, który zapewni bezpieczniejsze granice ogólny i pozwala na wyraźny wybór produktów dla osób z celiakią / chorobą trzewną.

Jak wyjaśnił trzewna Wielkiej Brytanii Norma Kodeksu ma teraz dwie kategorie:

  1. Pokarmy zawierające mniej niż 20 ppm glutenu
  2. Tylko produkty zawierające mniej niż 20 ppm mogą być oznaczone jako "bezglutenowe".

Może to dotyczyć specjalistycznych zastępczych bezglutenowych produktów, takich jak pieczywa, mąki i krakersy, jak również naturalnie bezglutenowe produkty głównego nurtu, takich jak zupy, fasola pieczonych i chrupki. Etykietowanie The 'bezglutenowy "mogą być również wykorzystywane do czystych, nieskażonych produktów owsianych.

1. Pojęcie bezglutenowy "nie oznacza gluten, ale w praktyce zerowy poziom nie istnieje. Nie da się zjeść zero diety glutenu, bo nawet naturalnie bezglutenowe zboża takie jak ryż może zawierać do 20 ppm lub 20mg/kg glutenu. Badania pokazują, że ta niewielka ilość glutenu nie jest toksyczny dla osób z celiakią / chorobą trzewną, którzy mogą jeść nieograniczone ilości produktów z glutenu na poziomie poniżej 20 ppm.

2. Produkty zastępcze specjalistyczne (np. pieczywa i mieszanek mąki), które zawierają skrobię pszenną Codex z poziomu glutenu ponad 20 i do 100 ppm może być oznaczony jako "glutenu bardzo niski".

Komisja Europejska zdecydowała się skorzystać z nowej normy Codex jako podstawa do ustawy w sprawie oznakowania żywności dla ludzi, którzy są gluten nietolerancyjny. Ustawa weszła w życie w styczniu 2009 roku, ale producenci mają czas do stycznia 2012 r. do zgodności z prawem czas dla producentów do podjęcia wszelkich niezbędnych zmian w zakresie produktów i etykiety.


Kanada

Według kanadyjskiej celiakią Stowarzyszenia "bezglutenowe w Kanadzie oznacza, że ​​żywność nie zawiera pszenicy, orkisz, kamut, żyto, jęczmień, owies i pszenżyto, ani żadnej ich części. W Kanadzie, skrobia pszenna nie jest dozwolone w diecie bezglutenowej. "


Stany Zjednoczone

Food and Drug Administration (FDA) proponuje ", zdefiniowania żywności etykietowanie Termin" bezglutenowy "oznacza, że ​​środek spożywczy noszący to twierdzenie nie zawiera jedną z następujących czynności:

  • Składnik, który jest "zakazany grain", która odnosi się do wszelkich gatunków pszenicy durum, pszenicy, pszenicy orkisz lub kamut), żyta, jęczmienia lub ich mieszańców skrzyżowania
  • Składnik, który wywodzi się z "Grain zabronione" i że nie został przetworzony w celu usunięcia glutenu
  • Składnik, który wywodzi się z "Grain zakazane", które zostały przetworzone w celu usunięcia gluten, jeśli wykorzystywanie wyników składników w obecności 20 mikrogramów lub więcej glutenu na gram żywności
  • Składnik zawierający 20 mikrogramów lub więcej glutenu na gram żywności "

Poprzez utworzenie definicji amerykańskiej dla terminu warunków jego stosowania w oznakowaniu żywności "produkt bezglutenowy" i jednolite, FDA uważa, że ​​zapewni to, że osoby nabywające produkty amerykańskie nie są wprowadzani w błąd i są wyposażone dokładnych informacji.


Etykietowania Podsumowanie

Pamiętaj, że dopóki istnieje powszechny konsensus w sprawie dopuszczalnych poziomów glutenu i standaryzacji definicji, etykietowanie produktów składników bezglutenowych i zawierające gluten będzie różnić się w poszczególnych krajach.

Jak zawsze, należy rozumieć kraj, specjalnego oznakowania i czytać etykiety pilnie gdziekolwiek jesteście, za rogiem lub na całym świecie, aby zapewnić bezpieczne jedzenie wszędzie!

Aby znaleźć specyficzne dla danego kraju glutenu darmowe jedzenie podczas podróży,
odnoszą się do produktów i sklepach za sugestie.

Tłumacz:
English flagItalian flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagGerman flagFrench flagSpanish flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagCzech flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRomanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagHebrew flagLatvian flagUkrainian flagMaltese flagThai flagTurkish flagIrish flag                    

Dzięki naszej globalnym zasięgu, informacyjnej strony internetowe mogą być tłumaczone, klikając jedną z flag powyżej. Jednak wszystkie Koszyk transakcje będą w języku angielskim. Przepraszamy za jakiekolwiek niedogodności.