了解全球的強筋小麥不含食品標籤

近年來關於食品標籤的全球基礎上,我們已經看到了很大的改善。 腹腔/腹腔,食物過敏,不耐受和世界各地的特殊飲食影響個人成長的社區,這些進展表示歡迎。

當行駛國內外,始終是了解當地的標籤法規。 我們列出以下一些主要的全球運動,以幫助您在您的小麥麵筋和免費旅行的任何地方。


食品標識管理規定的歷史

在2002年,食品標準的澳大利亞新西蘭(前身為澳大利亞新西蘭食品管理局)宣布:“所有的食品標籤將顯示存在潛在的過敏原的食物,如麵筋,小麥,花生及其他堅果,海鮮,牛奶,雞蛋聲明和大豆。 此外,所有含有轉基因材料食品必須打成這樣。“

2005年,產品標籤要求廠商識別 12個常見的食物過敏原包括歐盟指令:麵筋,小麥,芹菜,乳類,蛋,魚,榨菜,花生,芝麻,貝類,大豆,堅果及其衍生物。

截至2006年1月1日,美國食品過敏源標籤和消費者保護法(FALCPA)生效。 配料表上存在八個過敏原,包括:小麥,牛奶,雞蛋,魚,花生,貝類,大豆和堅果宣布。

然而,這些在美國的無麩質飲食後,並沒有因為小麥充分解決他們所關注的,而不是麵筋,是包含在當前的過敏原標籤。 食品和藥物管理局(FDA)是在開發一個定義的過程中的術語“無麩質”,因為目前還沒有批准美國食品製造商或消費者的立法機關。

一旦獲得批准,這將有助於在美國消費者安全管理無麩質飲食導航在尋找安全的食品雜貨店過道,以及餐館和酒店業的了解和認同無麩質的成分。

在美國以外的,也有中的術語“無麩質”定義的差異,以及食物被認為是無麩質。


澳大利亞和新西蘭

據澳大利亞腹腔協會,“有兩種類型適合於要求無麩質飲食的食物:

  • 無麩質食品標記
  • 麵筋是由成分製成的食品一般市場

必須標明在澳大利亞和新西蘭的無麩質的食物必須包含“沒有普遍接受的最敏感的試驗方法檢測麵筋”。 在印刷配料表時,測試可以達到 0.0005(百萬分之5)的檢測水平。 如果沒有檢測到麵筋麵筋食品,可以標示免費的。“

使問題更為複雜的是,“某些成分(即葡萄糖漿,葡萄糖和焦糖色)是如此高度處理測試時,結果一直顯示”沒有檢測到麵筋,“即使從小麥派生的,”根據腹腔協會澳大利亞。 因此,從小麥的這些常見的成分呈現無麩質,麵筋,即使是在產品標籤上宣布。

所以,你可以買到的產品,表明它是無麩質,也派生麵筋含有穀物成分在產品標籤上的國家。

雖然在澳大利亞和新西蘭,澳大利亞腹腔協會的建議,“無麩質標籤覆蓋產品的成分,如報表的上市及產品”可能包含小麥或麩質“應避免。”


歐盟

歐洲聯盟遵循不同的標準和食品法典委員會由聯合國糧食和農業組織(FAO)和世界衛生組織(WHO)的管理,指導。

1981年,無麩質標籤標準定為 200毫克麵筋 /公斤或百萬分之200(ppm)的水平。 這個標準是在2008年7月改變雙重標準,這將提供更安全的限制整體,並允許腹腔/腹腔疾病的人一個明確的選擇產品。

由於腹腔英國的解釋, 法典標準有兩大類:

  1. 含有低於 20 ppm的麵筋的食物
  2. 只有食品含有超過 20ppm的少,可冠以“無麩質”。

這可能適用於專科代替無麩質的產品,如麵包,麵粉和餅乾,以及自然無麩質的主流產品,像湯,烤豆和薯片。 “無麩質”標籤也可用於純淨,無污染的燕麥產品。

1。 術語“無麩質”意味著沒有麵筋,一個零的水平,但在實踐中不存在。 這是不可能吃了零的麩質飲食,甚至自然無麩質的穀物,如大米,因為最多可以包含20 ppm或20mg/kg麵筋。 研究表明,這種麵筋少量沒有毒性腹腔/腹腔疾病的人可以吃麵筋,無限量的產品,在不超過 20ppm的的水平。

2。 專家替代產品(如麵包和麵粉混合等),包含法典小麥澱粉蛋白水平及以上的20至100ppm,可能標記為“非常低筋”。

歐盟委員會已決定麩質不耐的人對食品標籤法的基礎上使用新的食品法典標準。 該法於 2009年1月生效,但直到2012年1月製造商必須遵守法律,允許製造商,使產品範圍和標籤的所有必要的修改時間。


加拿大

據加拿大腹腔協會,“在加拿大的無麩質食品不包含由小麥,拼寫,kamut,黑麥,大麥,燕麥或黑麥,或任何零件。 在加拿大,小麥澱粉,是不允許在無麩質飲食。“


美國

食品和藥物管理局(FDA)提出,“定義的食品標籤長期”無麩質“的意思,食品軸承這種說法不包含任何以下:

  • 這是一個“禁止糧食”,這是指任何種類的小麥(硬粒小麥,小麥,斯佩爾特小麥,或kamut),黑麥,大麥或雜交雜種的一種成分
  • 這是一個從“禁止糧食”,而派生的成分尚未處理,除去麵筋
  • 即從“禁止糧食”已加工去除麩質,派生的成分,如果使用20微克或更多麩質每克食物的存在成分結果
  • 一種成分,每克食物中含有20微克或更多的麩質“

通過建立美國定義術語“無麩質”,並統一其在食品標籤的使用條件,FDA認為,這將確保購買美國產品的人不被誤導,並提供準確的信息。


標籤的匯總

請記住,直到有一個可接受的水平麵筋和標準化的定義,無麩質和含麩質的產品標籤成分將繼續因因國而異的普遍共識。

一如往常,一定要了解具體國家的標籤和閱讀標籤勤奮您無論身處何地,都可能是,在拐角處,或在世界各地,以確保安全飲食隨時隨地!

為了幫助您的旅行過程中發現特定國家的無麩質食品,
提出建議的產品和商店。

翻譯:
English flagItalian flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagGerman flagFrench flagSpanish flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagCzech flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRomanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagHebrew flagLatvian flagUkrainian flagMaltese flagThai flagTurkish flagIrish flag                    

可譯為由於我們的全球影響力,信息的網頁,通過點擊上面的標誌之一。 然而,所有購物車的關聯交易將在英語語言。 我們很遺憾的任何不便,這可能會導致。